La belleza y la bondad en la concepción clásica griega son intercambiables: el término kalós, bello/bueno. En algún momento, se comenzó usar sólo para lo bello estéticamente mientras que lo bueno pasó a ser agathós.
En español tenemos bonito como sinónimo de bello cuando, en realidad, es diminutivo de bueno (buenito). Pareciera que detrás está la misma intuición: lo bueno es bello.
La maldad, lo malo, afea: deshumaniza. Un rostro desfigurado -ya sé, no es políticamente correcto, pero seamos honestos- nos repele porque ¿oculta, perdió, no tiene? belleza. Un delincuente descorazonado es un monstruo, aunque tenga cara de galán.
No sé qué quiero decir.
No sé si me entiendo.
Pero sí.
Pero sí.
4 comentarios:
si te entiendo es..
bueno = lindo
malo = feo
me hace acordar a mis maestras de jardín diciendo "que feo portarse mal..."
¡Ecco! ¡Ahí también hay algo!
Sí, tal cual, te entiendo.
Lo vemos en las clásicas películas de Disney donde el malo es siempre feo.
Creo que la excepción es SHREK pero no es una producción de Disney.
Beso!
Sí, tal cual, te entendí.
Lo vemos en las clásicas películas de Disney donde el malo siempre es feo.
La excepción es SHREK pero no fue producida por Disney.
Beso!
Publicar un comentario